آژانس خبرى پژواک هم کاملا پشتو شد
باز حرکتی ضد ملی دیگر! باز ضربه ای دیگر به وحدت ملی! باز توهین دیگر به اکثریت جامعه!
باز گریزی دیگر از هویت پرافتخار! باز پشت پا زدن به افتخارات گذشته! باز حرکتی در راستای منافع دشمنان کشور!
در راستای سیاست پشتون سازی(افغان سازی) کشور اسم آژانس خبری پژواک هم کاملا پشتو شد.
قبلا وقتی کسی به سایت آژانس خبری پژواک مراجعه میکرد با سه گزینه رو برو میشد ، به فارسی دری ، به پشتو ، به انگلیسی .
مثلا وقتی روی گزینه فارسی اشاره میکردید با این عنوان روبرو میشدید.
* آژانس خبری پژواک * که کاملا با رسم الخط زبان فارسی مطابقت داشت. .
وقتی روی گزینه پشتو اشاره میکردید با این عنوان روبرو میشدید ،
* پژواک خبری آژانس * که باز هم کاملا با رسم الخط زبان پشتو برابر بود .
اما حالا وقتی شما به سایت آژانس خبری پژواک مراجعه کنید در بخش فارسی آن هم با یک عنوان پشتو رو برو میشوید. یعنی * پژواک خبری آژانس *
آژانس خبری پژواک جزء معدود سازمانهای دولتی یا غیر دولتی بود که هم عنوان فارسی داشت هم عنوان پشتو.که رضایت بازدید کننده فارسی زبان و پشتو زبان را جلب میکرد.
یکی دیگر از این موارد شرکت هوای آریانا است. قبلا شرکت هوای آریانا تنها شرکت دولتی بود که عنوان فارسی آریانا داشت که اسم کاملا فارسی بود حتی در زمینه اصلی نشان این سازمان که عکس یک پرنده است تنها اسم اریانا به حروف انگلیسی نوشته شده
اما در زمان حاکمیت آقای کرزی یک وقت متوجه شدیم که
* شرکت هوای آریانا * کاملا یک عنوان پشتو پیدا کرد
و تبدیل شد به * د آریانا افغان هوای شرکت *
به این ترتیب آژانس خبری پژاوک آخرین شرکت خصوصی یا دولتی بود که توسط زبان پشتو فتح شد. تا در کشور افغانستان جای برای زبان فارسی و فارسی زبانان نباشد. انگار در کشور افغانستان هیچ فارسی زبانی وجود ندارد تا لااقل اسم یک اداره یا سازمان دولتی یا خصوصی معتبر به فارسی دری باشد. من نمی دانم آقای کرزی و همفکران شان از زبان فارسی و فرهنگ فارسی چه بدی دیدند که که دست از لگدمال کردن آن برنمی دارند. مگر نزدیک به صد شاعر معروف جهانی را همین زبان فارسی افغانستان به جهان معرفی نکرده. آیا این جای افتخار نیست؟ اگر هست پس چرا از آن دوری میکنید؟ براساس چه قانونی فارسی زبانان را مجبور استفاد از واژه های پشتو میکنید؟ زبان فارسی یک زبان مستقل است که در کشور رسمیت دارد. هیچ قانونی نمیتواند فارسی زبانان را مجبور به استفاده از واژه های پشتو کند. کسی که میخواهد پشتو گپ بزند دانشگاه را پوهنتون بگوید هیچ مسئله نیست. اگر یک فارسی زبان پوهنتون را دانشگاه گفت آیا آسمان بر سر شما خراب میشود.
باید دید این فشار از طرف رئیس جمهور بوده یا شخص دیگری که باعث شده این آژانس خبری دارای اسمی کاملا پشتو شود. حتما باید فشاری مستقیم یا غیر مستقیم بوده باشد. تا این آژانس خبری دست به این کار زده باشد.
شاید همفکران کرزی صاحب خشمگین باشند و بپرسند آیا کشته شدن مردم برای من مهم نیست؟ آیا خرابی وطن برایم من مهم نیست؟ آیا بدبختی و بیچاره گی مردم برای من مهم نیست؟ که در مورد این مسئله پیش پا افتاده سر صدا میکنم. بلی همه این موارد برای من خیلی مهم است
چون همه این بدبختی های ما ریشه در همین تحمیل هویت یک قوم بر تمام مردم کشور دارد. همین سیاستهای نژاد پرستانه و ضد وحدت ملی است که مردم برای حفظ هویت خود به دنبال رهبران منطقه ای و قومی میروند. در این صورت است که ما صدها سال دیگر صاحب یک ملت واحد نمی شویم.
جالب این است وقتی کسی به چنین مواردی انتقاد میکند فورا از جانب دولت فاشیتی کرزی و دنباله روان بیخبر از هویت متهم به شرانداز تجزیه طلب ضد وحدت ملی میشود.
در حالی که کرکتر یا قیافه دلسوزانه بخود میگیرند میفرمایند حالا وقت این گپها نیست ما باید بفکر آبادی وطن و باز سازی خرابیهای بجای مانده از دوران جنگ باشیم. ما نباید وقت خود را صرف این طور مسائل کنیم.
باید از خود این جنابان پرسید اگر چنین است که شما میفرمایید چرا شما در این برحه حساس و سرنوشت ساز دست از این سیاست ضد وحدت ملی و ضد فرهنگی و ضد هویتی بر نمیدارید. چرا اجازه نمی دهید مردم یک ملت واحد شوند. آیا شما با اینکار خود جاهلانه آب به آسیاب دشمن نمیریزید.
این کار باند فاشیست کرزی توهین به اکثریت مردم کشور است. چون بر اساس همه آمارهای معتبر جهانی تاجیکهای فارسی زبان ۳۵٪ تا ۴۰٪ است. همین سازمانها پشتو زبانان را هم در همین حدود یعنی ۳۵٪ تا ۴۰٪ اعلام میکنند. حتی من آماری را دیدم که متعلق سازمان جاسوسی امریکا سیا بود که تاجیکهای فارسی زبان را ۳۵٪ و پشتونهارا ۴۰٪ اعلام کرده و بود از همین
۴۰٪ درصد پشتون نصف آن زبان پشتو را یاد دارند باقی مانده فارسی گپ میزنند.
بر اساس همین آمارهای بین المللی و آمار سازمان سیا هزاره های فارسی زبانرا ۱۵٪ اعلام میکنند.
خوب با این حساب اگر ما حد اقل را در نظر بگیریم ۳۵٪ تاجیکهای فارسی زبان را جمع ۱۵٪ هزاره های فارسی زبان کنیم میشود ۵۰٪ . در این صورت پشتو زبانان که با کثر نصف فارسی زبان آن میشود ۲۰٪ . آیا این ۵۰٪ فارسی زبان که اکثریت مطلق را تشکیل میدهد حق ندارند اسم چند سازمان دولتی به فارسی باشد؟
چطور میشود اقلیت ۳۵٪ افغان که نصف آن با زبان پشتو و نصف دیگر آن با زبان فارسی صاحب این حق میشود تا همه هویت کشور کاملا بزبان پشتو باشد؟
اما اکثریت فارسی زبان تاجیک و هزاره در هویت سازی هیچ حقی ندارد.
آِیا شما توهین به اکثریت مردم کشور نمی کنید؟
این در صورتی است ما کسانی را که اصل نصب پشتون(افغان) دارند اما فارسی گپ میزنند را بحساب نمی آوریم. اگر آنرا هم به ۵۰٪ اضافه کنیم ۶۷٪ الی ۷۰٪ میشود.
من از همه مردم با فرهنگ کشور و فرهنگیان محترم خواهش میکنم با این طرح ضد وحدت ملی به مبارزه برخیزند.
یکی از راه های موثر استفاده نکردن از لغات پشتو در زبان فارسی دری است. ما جای گزینهای متعدد و بسیار عالی برای لغات پشتو داریم. چرا از آنها استفاده نکنیم. البته این کار شروع شده اما باید گسترش یافته شامل همه لغات تحمیلی زبان پشتو بر زبان فارسی دری شود.
این حق قانونی ما است.
ومن الله توفیق
فرهنگ دوست
از نظر من کاش کاری میشد که پایتخت کشور شهرقندهار میشد و هرقدر که دل پشتون هامیخواست تاهمان حدود لسان خودرا تقویه میکردند و به جهان ثابت میکردند که لسان پشتو برتری دارد. اگر ما پوهنتون را دانشگاه بگوییم که مورد انتقاد پشتون های متعصب قرار میگیرم، پس بجای واژهء دانشگاه دیگر کدام واژه است که گفته شود و مورد انتقاد قرار نگیرد. کاش پشتون های عزیز شهر کابل را به کابلیان واگذار سازند وخود در شهرهای خود چون قندهار، خوست، لوگر و سایر ولایات پشتون نشین بروند و بگذارند کابلی ها که هیچگاهی در قسمت لسان پشتو ودری تعصب نداشته و ندارند در شهر خود با آرامش خاطر زندگی کنند. چرا مردم کابل هیچگاهی در مورد دری و پشتو فکر نکرده اند؟ من دلیل آن را به شما واضح می سازم.
دلیل آن این است که مردم کابل تقریبأ نودوپنج فیصد شان تحصیلکرده هستند؛ بناء کسانیکه بهره یی از دانش دارند هرگز وقت خودرا با این چرندیات ضایع نمی سازند. بگذارید هر کی به هرلسانی که حرف زد مطلب این خواهد بود تا رفع مشکل شود. بیشتر ازاین خودرا نباید در انظار جهانیان با حرف های پوچ و بی اساس خردوکوچک ساخت. بازهم ذکر میکنم که این چرندیات همه ناشی از بیسوادی و جهالت است که ما از همین جهالت خود چه ها که بر سر خود و کشور خود نیاوردیم. دیگر بس است اگر بسیار نفع مان در این است که یک لسان را بدیگری ترجیح بدهیم باید بگویم که لسان دری بخاطری ارجحیت دارد که تقریبأ چون لسان انگلیسی شکل بین المللی را بخود گرفته است. بیایید دور نرویم آیا دیده اید کدام خارجی که در افغانستان کار میکند و میخواهد با افغان ها با لسان خود شان صحبت کند لسان پشتو را یاد داشته باشد که نه! او حتما دری را یادگرفته وحرف میزند. حتمأ خودرا در لسان دری آرامتر احساس میکند حالا ما نباید بالای همدیگر لسان خودرا تحمیل نماییم. بهتر این است تا در مورد گدا های افغانستان، سرک های کندوکپر، عدم دانش، بی برقی و سایر حرف هایی ک چشمگیر اند و دلگیر فکر کنیم، نه در مورد این موضوعات بسیار کوچک که بهیچوجه مارا بزرگ جلوه نمیدهد ؛ بلکه نهایت خوار و حقیر نشان میدهد.